dot/.local/share/gnome-shell/extensions/TaskBar@c0ldplasma/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/TaskBar.po

940 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# GNOME Shell Extension TaskBar 2020
# Copyright (C) 2013-2018 zpydr
# Copyright (C) 2013-2018 michal-ruzicka (Czech translation)
# Copyright (C) 2020 c0ldplasma
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
# Michal Růžička <ruzicka.mich@gmail.com> Czech translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TaskBar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Michal Růžička <ruzicka.mich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Michal Růžička <ruzicka.mich@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: prefs.js:121 prefs.js:127
msgid "About"
msgstr "O TaskBaru"
#: prefs.js:133 prefs.js:139
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: prefs.js:135 prefs.js:141
msgid "GNOME Shell Version"
msgstr "GNOME Shell verze"
#: prefs.js:149 prefs.js:155
msgid "Report a Bug"
msgstr "Nahlásit chybu"
#: prefs.js:153 prefs.js:159
msgid "Donate for TaskBar"
msgstr "Dotace pro TaskBar"
#: prefs.js:157 prefs.js:163
msgid "Become a Friend of GNOME"
msgstr "Staňte se Přítelem GNOME"
#: prefs.js:161 prefs.js:167
msgid "Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
#: prefs.js:166 prefs.js:182
msgid "RESET ALL !"
msgstr "VŠECHNO RESETOVAT!"
#: prefs.js:169 prefs.js:185
msgid "Reset All TaskBar Settings to the Original TaskBar Settings"
msgstr "Resetovat veškerá nastavení TaskBaru na původní hodnoty"
#: prefs.js:176 prefs.js:960 prefs.js:192 prefs.js:978
msgid "TaskBar"
msgstr "TaskBar"
#: prefs.js:189 prefs.js:275 prefs.js:205 prefs.js:291
msgid "Overview"
msgstr "Přehled činností"
#: prefs.js:192 prefs.js:225 prefs.js:208 prefs.js:241
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"
#: prefs.js:198 prefs.js:226 prefs.js:986 prefs.js:214 prefs.js:242
#: prefs.js:1004
msgid "Desktop Button"
msgstr "Tlačítko Plocha"
#: prefs.js:204 prefs.js:227 prefs.js:999 prefs.js:220 prefs.js:243
#: prefs.js:1017
msgid "Workspace Button"
msgstr "Přepínač ploch"
#: prefs.js:210 prefs.js:228 prefs.js:1012 prefs.js:226 prefs.js:244
#: prefs.js:1030
msgid "Appview Button"
msgstr "Tlačítko Činnosti"
#: prefs.js:216 prefs.js:229 prefs.js:1025 prefs.js:232 prefs.js:245
#: prefs.js:1043
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: prefs.js:223 prefs.js:239
msgid "Align"
msgstr "Zarovnat"
#: prefs.js:252 prefs.js:291 prefs.js:268 prefs.js:307
msgid "Top Panel"
msgstr "Horní panel"
#: prefs.js:258 prefs.js:293 prefs.js:274 prefs.js:309
msgid "Bottom Panel"
msgstr "Spodní panel"
#: prefs.js:264 prefs.js:280
msgid "Reset Overview Tab"
msgstr "Resetovat záložku Přehled činností"
#: prefs.js:267 prefs.js:283
msgid "Reset the Overview Tab to the Original Overview Settings"
msgstr "Resetovat záložku Přehled činností na původní hodnoty"
#: prefs.js:288 prefs.js:413 prefs.js:304 prefs.js:429
msgid "Panels"
msgstr "Panely"
#: prefs.js:296 prefs.js:312
msgid "Align TaskBar"
msgstr "Zarovnání TaskBaru"
#: prefs.js:311 prefs.js:327
msgid "Panel Size"
msgstr "Velikost panelu"
#: prefs.js:324 prefs.js:340
msgid "Adjust TaskBar Icon Size"
msgstr "Nastavit velikost TaskBar ikony"
#: prefs.js:337 prefs.js:353
msgid "Adjust TaskBar Label Size"
msgstr "Nastavit velikost TaskBar popisky"
#: prefs.js:350 prefs.js:366
msgid "Adjust Panel Content Size"
msgstr "Nastavit velikost obsahového panelu"
#: prefs.js:358 prefs.js:374
msgid "Anchor Point"
msgstr "Kotvící bod"
#: prefs.js:366 prefs.js:382
msgid ""
"Panel Background\n"
"Color & Opacity"
msgstr ""
"Pozadí panelu\n"
"barva & průhlednost"
#: prefs.js:394 prefs.js:397 prefs.js:410 prefs.js:413
msgid "Reset Color"
msgstr "Resetovat barvu"
#: prefs.js:401 prefs.js:417
msgid "Reset Panels Tab"
msgstr "Resetovat záložku Panely"
#: prefs.js:404 prefs.js:420
msgid "Reset the Panels Tab to the Original Panels Settings"
msgstr "Resetovat záložku Panely na původní hodnoty"
#: prefs.js:426 prefs.js:511 prefs.js:442 prefs.js:529
msgid "Tasks (I)"
msgstr "Úlohy (I)"
#: prefs.js:429 prefs.js:445
msgid "Tasks on All Workspaces"
msgstr "Úlohy na všech plochách"
#: prefs.js:435
msgid "Sort Tasks by Application"
msgstr "Seřadit úlohy dle aplikace"
#: prefs.js:438 prefs.js:448 prefs.js:482 prefs.js:492 prefs.js:530
#: prefs.js:809 prefs.js:893 prefs.js:1073 prefs.js:1090 prefs.js:454
#: prefs.js:466 prefs.js:500 prefs.js:510 prefs.js:548 prefs.js:827
#: prefs.js:911 prefs.js:1091 prefs.js:1108
msgid "OFF"
msgstr "Vypnout"
#: prefs.js:439 prefs.js:455
msgid "Sort"
msgstr "Seřadit"
#: prefs.js:440 prefs.js:456
msgid "Sort Workspace"
msgstr "Seřadit pracovní plochy"
#: prefs.js:445 prefs.js:463
msgid "Tasks Label"
msgstr "Popiska úlohy"
#: prefs.js:449 prefs.js:1075 prefs.js:467 prefs.js:1093
msgid "Window Title"
msgstr "Název okna"
#: prefs.js:450 prefs.js:1074 prefs.js:1091 prefs.js:468 prefs.js:1092
#: prefs.js:1109
msgid "App Name"
msgstr "Jméno aplikace"
#: prefs.js:455 prefs.js:473
msgid "Tasks Label Width (150 px)"
msgstr "Šířka popisky úloh (150 px)"
#: prefs.js:463 prefs.js:481
msgid "Tasks Container Width (0 Tasks)"
msgstr "Šířka sekce úloh (0 úloh)"
#: prefs.js:471 prefs.js:489
msgid "Space between Tasks (4 px)"
msgstr "Mezera mezi úlohami (4 px)"
#: prefs.js:479 prefs.js:497
msgid "Tasks Application Menu"
msgstr "Aplikační menu úloh"
#: prefs.js:483 prefs.js:493 prefs.js:501 prefs.js:511
msgid "Middle Click"
msgstr "Kliknutí prostředím myšítkem"
#: prefs.js:484 prefs.js:494 prefs.js:502 prefs.js:512
msgid "Right Click"
msgstr "Kliknutí pravým myšítkem"
#: prefs.js:489 prefs.js:507
msgid "Close Tasks"
msgstr "Zavřít úlohy"
#: prefs.js:499 prefs.js:517
msgid "Reset Tasks (I) Tab"
msgstr "Resetovat záložku Úlohy (I)"
#: prefs.js:502 prefs.js:520
msgid "Reset the Tasks (I) Tab to the Original Tasks Settings"
msgstr "Resetovat záložku Úlohy (I) na původní hodnoty"
#: prefs.js:524 prefs.js:602 prefs.js:542 prefs.js:620
msgid "Tasks (II)"
msgstr "Úlohy (II)"
#: prefs.js:527 prefs.js:545
msgid "Scroll Tasks"
msgstr "Přepínat mezi úlohami kolečkem"
#: prefs.js:531 prefs.js:810 prefs.js:549 prefs.js:828
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
#: prefs.js:532 prefs.js:811 prefs.js:550 prefs.js:829
msgid "Invert"
msgstr "Otočit"
#: prefs.js:537 prefs.js:555
msgid "Active Task Frame"
msgstr "Rámeček kolem aktivní úlohy"
#: prefs.js:543 prefs.js:561
msgid "Inactive Task Frame"
msgstr "Rámeček kolem neaktivní úlohy"
#: prefs.js:549 prefs.js:567
msgid "Activate Tasks on Hover"
msgstr "Aktivovat úlohy najetím kurzoru"
#: prefs.js:555 prefs.js:573
msgid "Hover Delay"
msgstr "Prodleva aktivace úlohy najetím kurzoru"
#: prefs.js:563 prefs.js:581
msgid "Blink Tasks on Alert"
msgstr "Úlohy blikají při oznámení"
#: prefs.js:569 prefs.js:587
msgid "Blink Rate"
msgstr "Rychlost blikání"
#: prefs.js:577 prefs.js:595
msgid "Blink Color"
msgstr "Barva blikání"
#: prefs.js:590 prefs.js:608
msgid "Reset Tasks (II) Tab"
msgstr "Resetovat záložku Úlohy (II)"
#: prefs.js:593 prefs.js:611
msgid "Reset the Tasks II Tab to the Original Tasks II Settings"
msgstr "Resetovat záložku Úlohy (II) na původní hodnoty"
#: prefs.js:615 prefs.js:764 prefs.js:633 prefs.js:782
msgid "Tasks (III)"
msgstr "Úlohy (III)"
#: prefs.js:618 prefs.js:636
msgid ""
"Active Task Background\n"
"Color & Opacity"
msgstr ""
"Pozadí aktivní úlohy\n"
"barva & průhlednost"
#: prefs.js:619 prefs.js:637
msgid ""
"Active Task Background Color & Opacity\n"
"Click the color button to set the color and opacity of the active task "
"background. This opens a new window with a table of preset colors to choose "
"from. Click the '+' button under 'Custom' to customize color and opacity. "
"Clicking '+' changes the window. In the center is a color picker, the left "
"slider changes color and the bottom slider changes opacity. At the top, a "
"indicator and entry field displays hexadecimal values in the form: #RRGGBB, "
"where RR (red), GG (green) and BB (blue) are values between 00 and FF. When "
"selected, customized colors will be available in all color settings. Back on "
"the 'Tasks (III)' tab, flip the switch next to the color button to activate/"
"deactivate the background color.\n"
"Toggle tasks at the 'Overview' tab."
msgstr ""
"Barva pozadí & průhlednost úlohy\n"
"Klikni na tlačítko barvy pro nastavení barvy a průhlednosti pozadí úlohy. "
"Otevře se nové okno s tabulkou předdefinovaných barev pro výběr. Klikni na "
"tlačítko „+“ pod „Vlastní“ k úpravě barvy a průhlednosti. Kliknutí na „+“ "
"mění okno. Uprostřed je výběr barvy, posuvník vlevo mění barvu a posuvník "
"dole mění průhlednost. Indikátor a vstupní pole nahoře zobrazuje "
"hexadecimální hodnotu ve tvaru: #RRGGBB, kde RR (červená), GG (zelená) a BB "
"(modrá) jsou hodnoty mezi 00 a FF. Při výběru budou upravené barvy dostupné "
"ve všech nastavení barev. Na záložce „Úlohy (III)“ můžete přepínačem vedle "
"tlačítka barvy zapnout/vypnout barvu pozadí.\n"
"Přepnout úlohy na panel „Přehled činností“."
#: prefs.js:636 prefs.js:654
msgid ""
"Inactive Tasks Background\n"
"Color & Opacity"
msgstr ""
"Pozadí neaktivní úlohy\n"
"barva & průhlednost"
#: prefs.js:637 prefs.js:655
msgid ""
"Inactive Tasks Background Color & Opacity\n"
"Click the color button to set the color and opacity of inactive task "
"backgrounds. This opens a new window with a table of preset colors to choose "
"from. Click the '+' button under 'Custom' to customize color and opacity. "
"Clicking '+' changes the window. In the center is a color picker, the left "
"slider changes color and the bottom slider changes opacity. At the top, a "
"indicator and entry field displays hexadecimal values in the form: #RRGGBB, "
"where RR (red), GG (green) and BB (blue) are values between 00 and FF. When "
"selected, customized colors will be available in all color settings. Back on "
"the 'Tasks (III)' tab, flip the switch next to the color button to activate/"
"deactivate the background color.\n"
"Toggle tasks at the 'Overview' tab."
msgstr ""
"Barva pozadí & průhlednost neaktivních úloh\n"
"Klikni na tlačítko barvy pro nastavení barvy a průhlednosti pozadí úlohy. "
"Otevře se nové okno s tabulkou předdefinovaných barev pro výběr. Klikni na "
"tlačítko „+“ pod „Vlastní“ k úpravě barvy a průhlednosti. Kliknutí na „+“ "
"mění okno. Uprostřed je výběr barvy, posuvník vlevo mění barvu a posuvník "
"dole mění průhlednost. Indikátor a vstupní pole nahoře zobrazuje "
"hexadecimální hodnotu ve tvaru: #RRGGBB, kde RR (červená), GG (zelená) a BB "
"(modrá) jsou hodnoty mezi 00 a FF. Při výběru budou upravené barvy dostupné "
"ve všech nastavení barev. Na záložce „Úlohy (III)“ můžete přepínačem vedle "
"tlačítka barvy zapnout/vypnout barvu pozadí.\n"
"Přepnout úlohy na panel „Přehled činností“."
#: prefs.js:654 prefs.js:672
msgid "Active Task Label Color"
msgstr "Barva popisky úlohy"
#: prefs.js:655 prefs.js:673
msgid ""
"Active Task Label Color & Opacity\n"
"Click the color button to set the color and opacity of the active task "
"label. This opens a new window with a table of preset colors to choose from. "
"Click the '+' button under 'Custom' to customize color and opacity. Clicking "
"'+' changes the window. In the center is a color picker, the left slider "
"changes color and the bottom slider changes opacity. At the top, a indicator "
"and entry field displays hexadecimal values in the form: #RRGGBB, where RR "
"(red), GG (green) and BB (blue) are values between 00 and FF. When selected, "
"customized colors will be available in all color settings. Back on the "
"'Tasks (III)' tab, flip the switch next to the color button to activate/"
"deactivate the label color.\n"
"Toggle task labels at the 'Tasks (I)' tab.\n"
"Toggle tasks at the 'Overview' tab."
msgstr ""
"Barva pozadí & průhlednost popisky úlohy\n"
"Klikni na tlačítko barvy pro nastavení barvy a průhlednosti popisky úlohy. "
"Otevře se nové okno s tabulkou předdefinovaných barev pro výběr. Klikni na "
"tlačítko „+“ pod „Vlastní“ k úpravě barvy a průhlednosti. Kliknutí na „+“ "
"mění okno. Uprostřed je výběr barvy, posuvník vlevo mění barvu a posuvník "
"dole mění průhlednost. Indikátor a vstupní pole nahoře zobrazuje "
"hexadecimální hodnotu ve tvaru: #RRGGBB, kde RR (červená), GG (zelená) a BB "
"(modrá) jsou hodnoty mezi 00 a FF. Při výběru budou upravené barvy dostupné "
"ve všech nastaveních barev. Na záložce „Úlohy (III)“ můžete přepínačem vedle "
"tlačítka barvy zapnout/vypnout barvu popisky.\n"
"Přepnout popisky úloh na záložce 'Úlohy (I)'.\n"
"Přepnout úlohy na panel „Přehled činností“."
#: prefs.js:672 prefs.js:690
msgid "Inactive Tasks Label Color"
msgstr "Barva popisky neaktivní úlohy"
#: prefs.js:673 prefs.js:691
msgid ""
"Inactive Tasks Label Color & Opacity\n"
"Click the color button to set the color and opacity of inactive task labels. "
"This opens a new window with a table of preset colors to choose from. Click "
"the '+' button under 'Custom' to customize color and opacity. Clicking '+' "
"changes the window. In the center is a color picker, the left slider changes "
"color and the bottom slider changes opacity. At the top, a indicator and "
"entry field displays hexadecimal values in the form: #RRGGBB, where RR "
"(red), GG (green) and BB (blue) are values between 00 and FF. When selected, "
"customized colors will be available in all color settings. Back on the "
"'Tasks (III)' tab, flip the switch next to the color button to activate/"
"deactivate the label color.\n"
"Toggle task labels at the 'Tasks (I)' tab.\n"
"Toggle tasks at the 'Overview' tab."
msgstr ""
"Barva pozadí & průhlednost popisky neaktivní úlohy\n"
"Klikni na tlačítko barvy pro nastavení barvy a průhlednosti popisky "
"neaktivní úlohy. Otevře se nové okno s tabulkou předdefinovaných barev pro "
"výběr. Klikni na tlačítko „+“ pod „Vlastní“ k úpravě barvy a průhlednosti. "
"Kliknutí na „+“ mění okno. Uprostřed je výběr barvy, posuvník vlevo mění "
"barvu a posuvník dole mění průhlednost. Indikátor a vstupní pole nahoře "
"zobrazuje hexadecimální hodnotu ve tvaru: #RRGGBB, kde RR (červená), GG "
"(zelená) a BB (modrá) jsou hodnoty mezi 00 a FF. Při výběru budou upravené "
"barvy dostupné ve všech nastaveních barev. Na záložce „Úlohy (III)“ můžete "
"přepínačem vedle tlačítka barvy zapnout/vypnout barvu popisky.\n"
"Přepnout popisky úloh na záložce 'Úlohy (I)'.\n"
"Přepnout úlohy na panel „Přehled činností“."
#: prefs.js:690 prefs.js:708
msgid "Active Task Frame Color"
msgstr "Barva rámeček úlohy"
#: prefs.js:691 prefs.js:709
msgid ""
"Active Task Frame Color & Opacity\n"
"Click the color button to set the color and opacity of the active task "
"frame. This opens a new window with a table of preset colors to choose from. "
"Click the '+' button under 'Custom' to customize color and opacity. Clicking "
"'+' changes the window. In the center is a color picker, the left slider "
"changes color and the bottom slider changes opacity. At the top, a indicator "
"and entry field displays hexadecimal values in the form: #RRGGBB, where RR "
"(red), GG (green) and BB (blue) are values between 00 and FF. When selected, "
"customized colors will be available in all color settings. Back on the "
"'Tasks (III)' tab, flip the switch next to the color button to activate/"
"deactivate the frame color.\n"
"Toggle the active task frame at the 'Tasks (II)' tab.\n"
"Toggle tasks at the 'Overview' tab."
msgstr ""
"Barva pozadí & průhlednost rámečku úlohy\n"
"Klikni na tlačítko barvy pro nastavení barvy a průhlednosti rámečku úlohy. "
"Otevře se nové okno s tabulkou předdefinovaných barev pro výběr. Klikni na "
"tlačítko „+“ pod „Vlastní“ k úpravě barvy a průhlednosti. Kliknutí na „+“ "
"mění okno. Uprostřed je výběr barvy, posuvník vlevo mění barvu a posuvník "
"dole mění průhlednost. Indikátor a vstupní pole nahoře zobrazuje "
"hexadecimální hodnotu ve tvaru: #RRGGBB, kde RR (červená), GG (zelená) a BB "
"(modrá) jsou hodnoty mezi 00 a FF. Při výběru budou upravené barvy dostupné "
"ve všech nastaveních barev. Na záložce „Úlohy (III)“ můžete přepínačem vedle "
"tlačítka barvy zapnout/vypnout barvu rámečku.\n"
"Přepnout rámeček úlohy na záložce 'Úlohy (II)'.\n"
"Přepnout úlohy na panel „Přehled činností“."
#: prefs.js:708 prefs.js:726
msgid "Inactive Tasks Frame Color"
msgstr "Rámeček rámečku neaktivní úlohy"
#: prefs.js:709 prefs.js:727
msgid ""
"Inactive Tasks Frame Color & Opacity\n"
"Click the color button to set the color and opacity of inactive task frames. "
"This opens a new window with a table of preset colors to choose from. Click "
"the '+' button under 'Custom' to customize color and opacity. Clicking '+' "
"changes the window. In the center is a color picker, the left slider changes "
"color and the bottom slider changes opacity. At the top, a indicator and "
"entry field displays hexadecimal values in the form: #RRGGBB, where RR "
"(red), GG (green) and BB (blue) are values between 00 and FF. When selected, "
"customized colors will be available in all color settings. Back on the "
"'Tasks (III)' tab, flip the switch next to the color button to activate/"
"deactivate the frame color.\n"
"Toggle inactive task frames at the 'Tasks (II)' tab.\n"
"Toggle tasks at the 'Overview' tab."
msgstr ""
"Barva pozadí & průhlednost rámečku neaktivní úlohy\n"
"Klikni na tlačítko barvy pro nastavení barvy a průhlednosti rámečku "
"neaktivní úlohy. Otevře se nové okno s tabulkou předdefinovaných barev pro "
"výběr. Klikni na tlačítko „+“ pod „Vlastní“ k úpravě barvy a průhlednosti. "
"Kliknutí na „+“ mění okno. Uprostřed je výběr barvy, posuvník vlevo mění "
"barvu a posuvník dole mění průhlednost. Indikátor a vstupní pole nahoře "
"zobrazuje hexadecimální hodnotu ve tvaru: #RRGGBB, kde RR (červená), GG "
"(zelená) a BB (modrá) jsou hodnoty mezi 00 a FF. Při výběru budou upravené "
"barvy dostupné ve všech nastaveních barev. Na záložce „Úlohy (III)“ můžete "
"přepínačem vedle tlačítka barvy zapnout/vypnout barvu rámečku.\n"
"Přepnout rámeček neaktivní úlohy na záložce 'Úlohy (II)'.\n"
"Přepnout úlohy na panel „Přehled činností“."
#: prefs.js:726 prefs.js:744
msgid "Blacklist Apps"
msgstr "Aplikace na černé listině"
#: prefs.js:727 prefs.js:745
msgid ""
"Blacklist Apps\n"
"Find app names by navigating to the 'Preview' tab and setting 'Tasks Label' "
"to 'App Name'. Then hover the task you would like to blacklist. App names "
"are case-sensitive. If you intend to blacklist more than one app, separate "
"app names by comma and space:\n"
"Terminal, gedit, Tweak Tool, GNU Image Manipulation Program, Files\n"
"Flip the switch next to the entry field to activate/deactivate the "
"blacklist.\n"
"Toggle tasks at the 'Overview' tab."
msgstr ""
"Černá listina aplikací\n"
"Vyhledejte jména aplikací přechodem na záložku „Náhled“ s následným "
"nastavení „Popisky úlohy“ na „Jméno aplikace“. Potom najeďte myší na úlohu, "
"kterou chcete přidat na černou listinu. U jmen aplikací záleží na velikosti "
"písmen. Pokud chcete přidat na černou listinu více aplikací, tak oddělte "
"jejich jména čárkou a mezerou:\n"
"Terminal, gedit, Tweak Tool, GNU Image Manipulation Program, Files\n"
"Přepněte přepínač vedle vstupního pole na zapnout/vypnout černou listinu.\n"
"Přepnout úlohy na panel „Přehled činností“."
#: prefs.js:752 prefs.js:770
msgid "Reset Tasks (III) Tab"
msgstr "Resetovat záložku Úlohy (III)"
#: prefs.js:755 prefs.js:773
msgid "Reset All Settings on this Tab"
msgstr "Resetova všechna nastavení na této záložce"
#: prefs.js:777 prefs.js:872 prefs.js:795 prefs.js:890
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
#: prefs.js:780 prefs.js:798
msgid ""
"Desktop Button Right Click\n"
"opens Preferences (this)"
msgstr ""
"Kliknutí pravým myšítkem na\n"
"tlačítko Plocha otevře nastavení (toto)"
#: prefs.js:786 prefs.js:804
msgid "Desktop Button Icon"
msgstr "Ikona tlačítka Plocha"
#: prefs.js:797 prefs.js:815
msgid "Workspace Button Index"
msgstr "Tlačítko přepínače ploch"
#: prefs.js:800 prefs.js:895 prefs.js:818 prefs.js:913
msgid "Index"
msgstr "Pořadové číslo"
#: prefs.js:801 prefs.js:819
msgid "Index/Total"
msgstr "Pořadové číslo / celkem"
#: prefs.js:806 prefs.js:824
msgid "Scroll Workspaces"
msgstr "Přepínat kolečkem plochy"
#: prefs.js:816 prefs.js:834
msgid "Workspace Button Color"
msgstr "Barva přepínače ploch"
#: prefs.js:832 prefs.js:850
msgid "Adjust Workspace Button Width"
msgstr "Nastavit šířku tlačítka Pracovní plochy"
#: prefs.js:840 prefs.js:858
msgid ""
"Appview Button\n"
"Left & Right Click Toggle"
msgstr ""
"Tlačítko Aplikace\n"
"kliknutí levým & pravým myšítkem"
#: prefs.js:843 prefs.js:861
msgid ""
"L Appview\n"
"R Overview"
msgstr ""
"L Aplikace\n"
"P Přehled činností"
#: prefs.js:844 prefs.js:862
msgid ""
"L Overview\n"
"R Appview"
msgstr ""
"L Přehled činností\n"
"P Aplikace"
#: prefs.js:849 prefs.js:867
msgid "Appview Button Icon"
msgstr "Ikona tlačítka Aplikace"
#: prefs.js:860 prefs.js:878
msgid "Reset Buttons Tab"
msgstr "Resetovat záložku Tlačítka"
#: prefs.js:863 prefs.js:881
msgid ""
"Reset the Buttons Tab except the Icons to the Original Buttons Settings.\n"
"The Icons can be Reset within their own Settings."
msgstr ""
"Resetovat záložku Tlačítko Plocha s výjimkou nastavení ikony na původní "
"hodnoty\n"
"Ikona může být resetována ve svém vlastním nastavení"
#: prefs.js:885 prefs.js:939 prefs.js:903 prefs.js:957
msgid "Tray Button"
msgstr "Tlačítko lišty zpráv"
#: prefs.js:890 prefs.js:908
msgid "Bottom Panel Tray Button"
msgstr "Tlačítko lišty zpráv na spodním panelu"
#: prefs.js:894 prefs.js:912
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: prefs.js:900 prefs.js:918
msgid "When Tray is Empty"
msgstr "Pokud je lišta zpráv prázdná"
#: prefs.js:903 prefs.js:921
msgid "Show Icon"
msgstr "Zobraz ikonu"
#: prefs.js:904 prefs.js:922
msgid "Show 0"
msgstr "Zobraz 0"
#: prefs.js:905 prefs.js:923
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: prefs.js:910 prefs.js:928
msgid "Tray Button Icon"
msgstr "Ikona tlačítky lišty zpráv"
#: prefs.js:921 prefs.js:939
msgid "Activate Tray on Hover"
msgstr "Aktivovat lištu zpráv najetím kurzoru"
#: prefs.js:927 prefs.js:945
msgid "Reset Tray Button Tab"
msgstr "Resetovat záložku Tlačítko lišty zpráv"
#: prefs.js:930 prefs.js:948
msgid ""
"Reset the Tray Button Tab except the Icon to the Original Tray Button "
"Settings.\n"
"The Icon can be Reset within its own Settings."
msgstr ""
"Resetovat záložku Tlačítko lišty zpráv s výjimkou nastavení ikony na původní "
"hodnoty\n"
"Ikona může být resetována ve svém vlastním nastavení"
#: prefs.js:952 prefs.js:1054 prefs.js:970 prefs.js:1072
msgid "Separators"
msgstr "Oddělovače"
#: prefs.js:955 prefs.js:973
msgid "Left (px)"
msgstr "Vlevo (px)"
#: prefs.js:957 prefs.js:975
msgid "Right (px)"
msgstr "Vpravo (px)"
#: prefs.js:973 prefs.js:991
msgid "Tasks Container"
msgstr "Sekce úloh"
#: prefs.js:1038 prefs.js:1056
msgid "Reset Separators Tab"
msgstr "Resetovat záložku Oddělovače"
#: prefs.js:1041 prefs.js:1059
msgid "Reset the Separators Tab to the Original Separators Settings"
msgstr "Resetovat záložku Oddělovače na původní hodnoty"
#: prefs.js:1067 prefs.js:1158 prefs.js:1085 prefs.js:1184
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: prefs.js:1070 prefs.js:1088
msgid "Tasks Label Preview"
msgstr "Náhled popisky úloh"
#: prefs.js:1076 prefs.js:1094
msgid ""
"App Name &\n"
"Window Title"
msgstr ""
"Jméno aplikace &\n"
"název okna"
#: prefs.js:1081 prefs.js:1099
msgid "Tasks Thumbnail Preview"
msgstr "Náhled náhledu úlohy"
#: prefs.js:1087 prefs.js:1105
msgid "Favorites Label Preview"
msgstr "Náhled popisky oblíbených"
#: prefs.js:1092 prefs.js:1110
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: prefs.js:1093 prefs.js:1111
msgid ""
"App Name &\n"
"Description"
msgstr ""
"Jméno aplikace &\n"
"popis"
#: prefs.js:1098 prefs.js:1116
msgid "Thumbnail Preview Size"
msgstr "Velikost náhledu"
#: prefs.js:1106 prefs.js:1124
msgid "Preview Delay"
msgstr "Prodleva náhledu"
#: prefs.js:1114 prefs.js:1132
msgid "Preview Background Color"
msgstr "Náhled barvy pozadí"
#: prefs.js:1130 prefs.js:1148
msgid "Preview Label Color"
msgstr "Náhled barvy popisky"
#: prefs.js:1146 prefs.js:1172
msgid "Reset Preview Tab"
msgstr "Resetovat záložku Náhled"
#: prefs.js:1149 prefs.js:1175
msgid "Reset the Preview Tab to the Original Preview Settings"
msgstr "Resetovat záložku Náhled na původní hodnoty"
#: prefs.js:1171 prefs.js:1287 prefs.js:1286 prefs.js:1402
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
#: prefs.js:1174 prefs.js:1289
msgid "Color & Opacity"
msgstr "Barva & průhlednost"
#: prefs.js:1177 prefs.js:1292
msgid "Activities Button"
msgstr "Tlačítko Aplikace"
#: prefs.js:1192 prefs.js:1211 prefs.js:1230 prefs.js:1249 prefs.js:1307
#: prefs.js:1326 prefs.js:1345 prefs.js:1364
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
#: prefs.js:1196 prefs.js:1311
msgid "Application Menu"
msgstr "Menu aplikace"
#: prefs.js:1215 prefs.js:1330
msgid "Date Menu"
msgstr "Datum a čas"
#: prefs.js:1234 prefs.js:1349
msgid "System Menu"
msgstr "Systémové menu"
#: prefs.js:1253 prefs.js:1368
msgid "Hot Corner"
msgstr "Aktivní roh"
#: prefs.js:1259 prefs.js:1374
msgid "Dash (Activities Overview)"
msgstr "Dash (v přehledu činností)"
#: prefs.js:1265 prefs.js:1380
msgid "Workspace Selector (Activities Overview)"
msgstr "Výběr pracovní plochy (v přehledu činností)"
#: prefs.js:1271 prefs.js:1386
msgid "TaskBar (Activities Overview)"
msgstr "TaskBar (v přehledu činností)"
#: prefs.js:1277 prefs.js:1392
msgid "Reset Misc Tab"
msgstr "Resetovat záložku Různé"
#: prefs.js:1280 prefs.js:1395
msgid "Reset the Misc Tab to the Original Misc Settings"
msgstr "Resetovat záložku Různé na původní hodnoty"
#: prefs.js:1302 prefs.js:1417
msgid "GNU GPL"
msgstr "GNU GPL"
#: prefs.js:1322 prefs.js:1437
msgid "GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public License"
#: prefs.js:1728 prefs.js:1843
msgid "TaskBar - Set Desktop Button Icon"
msgstr "TaskBar Nastavit ikonu tlačítka Plocha"
#: prefs.js:1741 prefs.js:1858 prefs.js:1948 prefs.js:1856 prefs.js:1973
#: prefs.js:2063
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: prefs.js:1845 prefs.js:1960
msgid "TaskBar - Set Appview Button Icon"
msgstr "TaskBar Nastavit ikonu tlačítka Aplikace"
#: prefs.js:1935 prefs.js:2050
msgid "TaskBar - Set Tray Button Icon"
msgstr "TaskBar Nastavit ikonu tlačítka lišty zpráv"
#: prefs.js:172
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportovat nastavení"
#: prefs.js:174
msgid ""
"Export All TaskBar Settings. This will create a taskbar.dconf file in your "
"home folder."
msgstr ""
"Exportuje všechna nastavení TaskBaru do souboru taskbar.dconf ve vašem "
"domovském adresáři."
#: prefs.js:177
msgid "Import Settings"
msgstr "Importovat nastavení"
#: prefs.js:179
msgid ""
"Import All TaskBar Settings. This will import the taskbar.dconf file located "
"in your home folder."
msgstr ""
"Importuje všechna nastavení TaskBaru. Načtena budou všechna nastavení ze "
"souboru taskbar.dconf ve vašem domovském adresáři."
#: prefs.js:451
msgid "Sort or Group Tasks by Application"
msgstr "Seřadit nebo seskupit úlohy dle aplikace"
#: prefs.js:457
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: prefs.js:458
msgid "Group Workspace"
msgstr "Seskupit pracovní plochy"
#: prefs.js:1164
msgid "Preview Font Size"
msgstr "Náhled velikosti fontů"
#: prefs.js:1197 prefs.js:1275
msgid "Keybindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: prefs.js:1270
msgid "Backspace to disable Keybindings"
msgstr "Použijte Backspace pro zrušení klávesové zkratky"
#: prefs.js:57
msgid "Focus previous Task (Scroll left)"
msgstr "Vybrat předchozí úlohu (posun levo)"
#: prefs.js:58
msgid "Focus next Task (Scroll right)"
msgstr "Vybrat další úlohu (posun vpravo)"
#: prefs.js:59
msgid "Toggle Desktop View"
msgstr "Přepnout zobrazení plochy"
#~ msgid "TrayButton"
#~ msgstr "Tlačítko lišty zpráv"
#~ msgid ""
#~ "(0 Tasks)\n"
#~ "[Not Complete]"
#~ msgstr ""
#~ "(0 úloh)\n"
#~ "[Nedokončené]"
#~ msgid "Invert Scroll Tasks"
#~ msgstr "Přepínat mezi úlohami kolečkem v opačném pořadí"
#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "Oddělovač"
#~ msgid "Resize "
#~ msgstr "Změnit velikost "
#~ msgid "Hide Activities"
#~ msgstr "Skrýt Aktivity"
#~ msgid "Hide Default App Menu"
#~ msgstr "Skrýt standardní menu aplikací"
#~ msgid ""
#~ "Activating one\n"
#~ "of those 3 options\n"
#~ "could cause a conflict\n"
#~ "with other extensions"
#~ msgstr ""
#~ "Zapnutí některé\n"
#~ "z těchto tří voleb\n"
#~ "může způsobit konflikt\n"
#~ "s jinými rozšířeními"
#~ msgid "About TaskBar"
#~ msgstr "O TaskBaru"
#~ msgid "Send Bug Report"
#~ msgstr "Poslat hlášení o chybě"
#~ msgid "TaskBar Version"
#~ msgstr "TaskBar verze"