dot/.local/share/gnome-shell/extensions/Vitals@CoreCoding.com/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/vitals.po

275 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Brazilian Portuguese translation for Vitals.
# Copyright (C) 2019 Vitals Authors
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-vitals package.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vitals \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-04 10:15-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: values.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: sensors.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: prefs.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: notifications.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: menuItem.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: extension.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: schemas/prefs.ui\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-03 09:59-0300\n"
#: extension.js:113
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: extension.js:120
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor de sistema"
#: extension.js:127
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: schemas/prefs.ui:40
msgid "Include public IP address"
msgstr "Incluir endereço IP público"
#: schemas/prefs.ui:81
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: schemas/prefs.ui:95
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: schemas/prefs.ui:96
msgid "Bits"
msgstr "Bits"
#: schemas/prefs.ui:154
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: schemas/prefs.ui:194
msgid "Seconds between updates"
msgstr "Segundos entre atualizações"
#: schemas/prefs.ui:244
msgid "Position in panel"
msgstr "Posição no painel"
#: schemas/prefs.ui:259
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: schemas/prefs.ui:260
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: schemas/prefs.ui:261
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: schemas/prefs.ui:293
msgid "Use higher precision"
msgstr "Usar maior precisão"
#: schemas/prefs.ui:335
msgid "Alphabetize sensors"
msgstr "Alfabetizar sensores"
#: schemas/prefs.ui:377
msgid "Hide zero values"
msgstr "Ocultar valores zero"
#: schemas/prefs.ui:419
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: schemas/prefs.ui:444
msgid "Feature requests or bugs? Please visit <a href=\""
"https://github.com/corecoding/Vitals/issues\">GitHub</a>. "
"No warranty, expressed or implied. <a href=\"https://"
"corecoding.com/donate.php\">Donate</a> if you found this useful."
msgstr ""
"Gostou do que vê? Apoie o desenvolvimento desta extensão via <a href="
"\"https://corecoding.com/donate.php\">PayPal</a>.\n"
"\n"
"Nenhuma garantia, expressa ou implícita. Bugs ou solicitações de "
"funcionalidades? Por favor, visite nosso projeto no <a href=\"https://github."
"com/corecoding/Vitals\">GitHub</a>."
#: schemas/prefs.ui:485
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
#: schemas/prefs.ui:529
msgid "Monitor temperature"
msgstr "Monitorar temperatura"
#: schemas/prefs.ui:610
msgid "Monitor voltage"
msgstr "Monitorar voltagem"
#: schemas/prefs.ui:653
msgid "Monitor fan"
msgstr "Monitorar cooler"
#: schemas/prefs.ui:696
msgid "Monitor memory"
msgstr "Monitorar memória"
#: schemas/prefs.ui:739
msgid "Monitor processor"
msgstr "Monitorar processador"
#: schemas/prefs.ui:782
msgid "Monitor system"
msgstr "Monitorar sistema"
#: schemas/prefs.ui:825
msgid "Monitor network"
msgstr "Monitorar rede"
#: schemas/prefs.ui:906
msgid "Monitor storage"
msgstr "Monitorar armazenamento"
#: schemas/prefs.ui:1031
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: schemas/prefs.ui:1104
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: sensors.js:120
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: sensors.js:121
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: sensors.js:122
msgid "Physical"
msgstr "Física"
#: sensors.js:123
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#: sensors.js:124
msgid "Allocated"
msgstr "Alocada"
#: sensors.js:125
msgid "Swap Used"
msgstr "Swap usada"
#: sensors.js:165 values.js:183
msgid "Average"
msgstr "Média"
#: sensors.js:166
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
#: sensors.js:168
#, javascript-format
msgid "Core %d"
msgstr "Core %d"
#: sensors.js:191
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
#: sensors.js:203
msgid "Load 1m"
msgstr "Carga 1min"
#: sensors.js:204
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: sensors.js:205
msgid "Load 5m"
msgstr "Carga 5min"
#: sensors.js:206
msgid "Load 15m"
msgstr "Carga 15min"
#: sensors.js:207
msgid "Threads Active"
msgstr "Threads ativas"
#: sensors.js:208
msgid "Threads Total"
msgstr "Threads totais"
#: sensors.js:216
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo ativo"
#: sensors.js:220
msgid "Process Time"
msgstr "Tempo de processamento"
#: sensors.js:277
msgid "Public IP"
msgstr "IP público"
#: sensors.js:298
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: sensors.js:299
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: sensors.js:300
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
#: sensors.js:301
msgid "Free"
msgstr "Livre"
#: sensors.js:302
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
#: values.js:189
msgid "Maximum "
msgstr "Máximo"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
msgid "Voltage"
msgstr "Voltagem"
msgid "Fan"
msgstr "Cooler"
msgid "Network"
msgstr "Rede"
msgid "Temperature Preferences"
msgstr "Preferências de temperatura"
msgid "Network Preferences"
msgstr "Preferências de rede"
msgid "Storage Preferences"
msgstr "Preferências de armazenamento"