203 lines
3.5 KiB
Plaintext
203 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Dutch translation for gnome-shell-extension-vitals.
|
|
#
|
|
# This file is distributed under the same license as the
|
|
# gnome-shell-extension-vitals package.
|
|
#
|
|
# wouter bolsterlee <wouter@bolsterl.ee>, 2018
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-vitals\n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Language-Team: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Last-Translator: wouter bolsterlee\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
#: general
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Gemiddelde"
|
|
|
|
#: main menu
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Temperatuur"
|
|
|
|
msgid "Voltage"
|
|
msgstr "Spanning"
|
|
|
|
msgid "Fan"
|
|
msgstr "Ventilator"
|
|
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Geheugen"
|
|
|
|
msgid "Processor"
|
|
msgstr "Processor"
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Systeem"
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Netwerk"
|
|
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Opslag"
|
|
|
|
#: temperature
|
|
msgid "Core %d"
|
|
msgstr "Processor %d"
|
|
|
|
#: voltage fan memory
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Verbruik"
|
|
|
|
msgid "Physical"
|
|
msgstr "Fysiek"
|
|
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Beschikbaar"
|
|
|
|
msgid "Allocated"
|
|
msgstr "Gealloceerd"
|
|
|
|
msgid "Swap Used"
|
|
msgstr "Gebruikte swap"
|
|
|
|
#: processor
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frequentie"
|
|
|
|
#: system
|
|
msgid "Load 1m"
|
|
msgstr "Belasting 1m"
|
|
|
|
msgid "Load 5m"
|
|
msgstr "Belasting 5m"
|
|
|
|
msgid "Load 15m"
|
|
msgstr "Belasting 15m"
|
|
|
|
msgid "Threads Active"
|
|
msgstr "Threads (actief)"
|
|
|
|
msgid "Threads Total"
|
|
msgstr "Threads (totaal)"
|
|
|
|
#: network
|
|
msgid "Maximum rx"
|
|
msgstr "Maximum rx"
|
|
|
|
msgid "Maximum tx"
|
|
msgstr "Maximum tx"
|
|
|
|
msgid "Public IP"
|
|
msgstr "Publiek IP"
|
|
|
|
#: storage
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totaal"
|
|
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Gebruikt"
|
|
|
|
msgid "Reserved"
|
|
msgstr "Gereserveerd"
|
|
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Vrij"
|
|
|
|
#: prefs general
|
|
msgid "Seconds between updates"
|
|
msgstr "Aantal seconden tussen updates"
|
|
|
|
msgid "Position in panel"
|
|
msgstr "Paneelpositie"
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Midden"
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Linkss"
|
|
|
|
msgid "Use higher precision"
|
|
msgstr "Hogere precisie gebruiken"
|
|
|
|
msgid "Alphabetize sensors"
|
|
msgstr "Sensors sorteren"
|
|
|
|
msgid "Hide zero values"
|
|
msgstr "Nulwaarden tonen"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formaat"
|
|
|
|
#: prefs about
|
|
msgid "Feature requests or bugs? Please visit <a href=\""
|
|
"https://github.com/corecoding/Vitals/issues\">GitHub</a>. "
|
|
"No warranty, expressed or implied. <a href=\"https://"
|
|
"corecoding.com/donate.php\">Donate</a> if you found this useful."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vind je het leuk wat je ziet? Ondersteuning van de ontwikkeling van deze extensie via "
|
|
"<a href=\"https://corecoding.com/donate.php\">PayPal</a>.\n\n"
|
|
"Geen garantie, expliciet of impliciet. Functieverzoeken of bugs? Bezoek ons "
|
|
"<a href=\"https://github.com/corecoding/Vitals\">GitHub-project</a>."
|
|
|
|
#: prefs sensors
|
|
msgid "Monitor temperature"
|
|
msgstr "Temperatuur monitoren"
|
|
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Eenheid"
|
|
|
|
msgid "Monitor voltage"
|
|
msgstr "Spanning monitoren"
|
|
|
|
msgid "Monitor fan"
|
|
msgstr "Ventilator monitoren"
|
|
|
|
msgid "Monitor memory"
|
|
msgstr "Geheugen monitoren"
|
|
|
|
msgid "Monitor processor"
|
|
msgstr "Processos monitoren"
|
|
|
|
msgid "Monitor system"
|
|
msgstr "Systeem monitoren"
|
|
|
|
msgid "Monitor network"
|
|
msgstr "Netwerk monitoren"
|
|
|
|
msgid "Include public IP address"
|
|
msgstr "Publiek IP-adresss tonen"
|
|
|
|
msgid "Monitor storage"
|
|
msgstr "Opslag monitoren"
|
|
|
|
msgid "Temperature Preferences"
|
|
msgstr "Temperatuurvoorkeuren"
|
|
|
|
msgid "Network Preferences"
|
|
msgstr "Netwerkvoorkeuren"
|
|
|
|
msgid "Storage Preferences"
|
|
msgstr "Opslagvoorkeuren"
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Pad"
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Wat betreft"
|
|
|
|
msgid "Sensors"
|
|
msgstr "Sensoren"
|