dot/.local/share/gnome-shell/extensions/Vitals@CoreCoding.com/locale/nl/LC_MESSAGES/vitals.po

203 lines
3.5 KiB
Plaintext

# Dutch translation for gnome-shell-extension-vitals.
#
# This file is distributed under the same license as the
# gnome-shell-extension-vitals package.
#
# wouter bolsterlee <wouter@bolsterl.ee>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-vitals\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: wouter bolsterlee\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: nl\n"
#: general
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
#: main menu
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
msgid "Voltage"
msgstr "Spanning"
msgid "Fan"
msgstr "Ventilator"
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
msgid "Storage"
msgstr "Opslag"
#: temperature
msgid "Core %d"
msgstr "Processor %d"
#: voltage fan memory
msgid "Usage"
msgstr "Verbruik"
msgid "Physical"
msgstr "Fysiek"
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
msgid "Allocated"
msgstr "Gealloceerd"
msgid "Swap Used"
msgstr "Gebruikte swap"
#: processor
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
#: system
msgid "Load 1m"
msgstr "Belasting 1m"
msgid "Load 5m"
msgstr "Belasting 5m"
msgid "Load 15m"
msgstr "Belasting 15m"
msgid "Threads Active"
msgstr "Threads (actief)"
msgid "Threads Total"
msgstr "Threads (totaal)"
#: network
msgid "Maximum rx"
msgstr "Maximum rx"
msgid "Maximum tx"
msgstr "Maximum tx"
msgid "Public IP"
msgstr "Publiek IP"
#: storage
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
msgid "Reserved"
msgstr "Gereserveerd"
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
#: prefs general
msgid "Seconds between updates"
msgstr "Aantal seconden tussen updates"
msgid "Position in panel"
msgstr "Paneelpositie"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Center"
msgstr "Midden"
msgid "Left"
msgstr "Linkss"
msgid "Use higher precision"
msgstr "Hogere precisie gebruiken"
msgid "Alphabetize sensors"
msgstr "Sensors sorteren"
msgid "Hide zero values"
msgstr "Nulwaarden tonen"
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: prefs about
msgid "Feature requests or bugs? Please visit <a href=\""
"https://github.com/corecoding/Vitals/issues\">GitHub</a>. "
"No warranty, expressed or implied. <a href=\"https://"
"corecoding.com/donate.php\">Donate</a> if you found this useful."
msgstr ""
"Vind je het leuk wat je ziet? Ondersteuning van de ontwikkeling van deze extensie via "
"<a href=\"https://corecoding.com/donate.php\">PayPal</a>.\n\n"
"Geen garantie, expliciet of impliciet. Functieverzoeken of bugs? Bezoek ons "
"<a href=\"https://github.com/corecoding/Vitals\">GitHub-project</a>."
#: prefs sensors
msgid "Monitor temperature"
msgstr "Temperatuur monitoren"
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
msgid "Monitor voltage"
msgstr "Spanning monitoren"
msgid "Monitor fan"
msgstr "Ventilator monitoren"
msgid "Monitor memory"
msgstr "Geheugen monitoren"
msgid "Monitor processor"
msgstr "Processos monitoren"
msgid "Monitor system"
msgstr "Systeem monitoren"
msgid "Monitor network"
msgstr "Netwerk monitoren"
msgid "Include public IP address"
msgstr "Publiek IP-adresss tonen"
msgid "Monitor storage"
msgstr "Opslag monitoren"
msgid "Temperature Preferences"
msgstr "Temperatuurvoorkeuren"
msgid "Network Preferences"
msgstr "Netwerkvoorkeuren"
msgid "Storage Preferences"
msgstr "Opslagvoorkeuren"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "About"
msgstr "Wat betreft"
msgid "Sensors"
msgstr "Sensoren"