# Dutch translation for gnome-shell-extension-vitals. # # This file is distributed under the same license as the # gnome-shell-extension-vitals package. # # wouter bolsterlee , 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extension-vitals\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Language-Team: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Last-Translator: wouter bolsterlee\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: nl\n" #: general msgid "Average" msgstr "Gemiddelde" #: main menu msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" msgid "Voltage" msgstr "Spanning" msgid "Fan" msgstr "Ventilator" msgid "Memory" msgstr "Geheugen" msgid "Processor" msgstr "Processor" msgid "System" msgstr "Systeem" msgid "Network" msgstr "Netwerk" msgid "Storage" msgstr "Opslag" #: temperature msgid "Core %d" msgstr "Processor %d" #: voltage fan memory msgid "Usage" msgstr "Verbruik" msgid "Physical" msgstr "Fysiek" msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" msgid "Allocated" msgstr "Gealloceerd" msgid "Swap Used" msgstr "Gebruikte swap" #: processor msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" #: system msgid "Load 1m" msgstr "Belasting 1m" msgid "Load 5m" msgstr "Belasting 5m" msgid "Load 15m" msgstr "Belasting 15m" msgid "Threads Active" msgstr "Threads (actief)" msgid "Threads Total" msgstr "Threads (totaal)" #: network msgid "Maximum rx" msgstr "Maximum rx" msgid "Maximum tx" msgstr "Maximum tx" msgid "Public IP" msgstr "Publiek IP" #: storage msgid "Total" msgstr "Totaal" msgid "Used" msgstr "Gebruikt" msgid "Reserved" msgstr "Gereserveerd" msgid "Free" msgstr "Vrij" #: prefs general msgid "Seconds between updates" msgstr "Aantal seconden tussen updates" msgid "Position in panel" msgstr "Paneelpositie" msgid "Right" msgstr "Rechts" msgid "Center" msgstr "Midden" msgid "Left" msgstr "Linkss" msgid "Use higher precision" msgstr "Hogere precisie gebruiken" msgid "Alphabetize sensors" msgstr "Sensors sorteren" msgid "Hide zero values" msgstr "Nulwaarden tonen" msgid "Format" msgstr "Formaat" #: prefs about msgid "Feature requests or bugs? Please visit GitHub. " "No warranty, expressed or implied. Donate if you found this useful." msgstr "" "Vind je het leuk wat je ziet? Ondersteuning van de ontwikkeling van deze extensie via " "PayPal.\n\n" "Geen garantie, expliciet of impliciet. Functieverzoeken of bugs? Bezoek ons " "GitHub-project." #: prefs sensors msgid "Monitor temperature" msgstr "Temperatuur monitoren" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" msgid "Monitor voltage" msgstr "Spanning monitoren" msgid "Monitor fan" msgstr "Ventilator monitoren" msgid "Monitor memory" msgstr "Geheugen monitoren" msgid "Monitor processor" msgstr "Processos monitoren" msgid "Monitor system" msgstr "Systeem monitoren" msgid "Monitor network" msgstr "Netwerk monitoren" msgid "Include public IP address" msgstr "Publiek IP-adresss tonen" msgid "Monitor storage" msgstr "Opslag monitoren" msgid "Temperature Preferences" msgstr "Temperatuurvoorkeuren" msgid "Network Preferences" msgstr "Netwerkvoorkeuren" msgid "Storage Preferences" msgstr "Opslagvoorkeuren" msgid "Path" msgstr "Pad" msgid "General" msgstr "Algemeen" msgid "About" msgstr "Wat betreft" msgid "Sensors" msgstr "Sensoren"