dot/.local/share/gnome-shell/extensions/cpupower@mko-sl.de/locale/sr_RS.po

269 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Слободан Терзић <slobodan.terzic@zoho.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sr_RS\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: data/cpupower-preferences.glade:61
msgid "Gnome-Shell Extension for the intel-pstate driver."
msgstr "Проширење Гомове шкољке за intel_pstate драјвер."
#: data/cpupower-preferences.glade:128
msgid "Show current frequency"
msgstr "Прикажи тренутну фреквенцију"
#: data/cpupower-preferences.glade:141
msgid "Use GHz instead of MHz"
msgstr "Користи GHz уместо MHz"
#: data/cpupower-preferences.glade:154
msgid "Show icon in taskbar"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:167
msgid "Show arrow in taskbar"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:220
msgid "About"
msgstr "О проширењу"
#: data/cpupower-preferences.glade:258
msgid "Default AC profile"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:271
msgid "Default battery profile"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:282
msgid "Set as default profile for battery operation"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:294
msgid "Set as standard profile for plugged in operation"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:306
msgid "Auto Switch Configuration"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:353
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: data/cpupower-preferences.glade:404
msgid "Add selected profile"
msgstr "Додај изабрани профил"
#: data/cpupower-preferences.glade:417
msgid "Remove selected profile"
msgstr "Уклони изабрани профил"
#: data/cpupower-preferences.glade:430
msgid "Move selected profile up"
msgstr "Помери изабрани профил на горе"
#: data/cpupower-preferences.glade:443
msgid "Move selected profile down"
msgstr "Помери изабрани профил на доле"
#: data/cpupower-preferences.glade:502
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
#: data/cpupower-preferences.glade:521
msgid "Path to cpufreqctl:"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:534
msgid "Path to policykit rule:"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:548
msgid "CPU Power Manager is installed via your distributions package manager!"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:563 data/cpupower-preferences.glade:982
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:637
msgid "Installation"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:667 data/cpupower-preferences.glade:679
msgid "Profile name"
msgstr "Име профила"
#: data/cpupower-preferences.glade:692
msgid "Minimum frequency"
msgstr "Минимална фреквенција"
#: data/cpupower-preferences.glade:720
msgid "Maximum frequency"
msgstr "Максимална фреквенција"
#: data/cpupower-preferences.glade:732
msgid "Turbo boost"
msgstr "Турбо појачање"
#: data/cpupower-preferences.glade:770
msgid "Discard"
msgstr "Одбаци"
#: data/cpupower-preferences.glade:790
msgid "Save"
msgstr "Сними"
#: data/cpupower-preferences.glade:919
msgid "Turbo boost:"
msgstr "Турбо појачање:"
#: data/cpupower-preferences.glade:953
msgid "Uninstall CPU Power Manager Tools"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:954
msgid ""
"Are you sure you want to uninstall the cpufreqctl tool and the policykit "
"rule?"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:968
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:5
msgid "Serialized Profiles"
msgstr "Серијализовани профили"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:6
msgid "Your CPUpower profiles"
msgstr "Ваши профили за CPUpower"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:10
msgid "Show current cpu frequency in taskbar"
msgstr "Приказуј тренутну фреквенцију на траци задатака"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:11
msgid "Show current cpu frequency in the top bar"
msgstr "Приказуј тренутну фреквенцију на горњој траци"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:15
msgid "Frequency in taskbar is shown in GHz or MHz"
msgstr "Фреквенција на траци задатака се приказује у GHz или MHz"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:16
msgid "Control which unit is used for the frequency"
msgstr "Поставља јединицу која се користи за фреквенцију"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:20
msgid "Show cpu chip icon in taskbar"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:21
msgid "Show cpu chip icon in the top bar"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:25
msgid "Show down arrow in taskbar"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:26
msgid "Show down arrow in the top bar"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:30
msgid "Default AC profile ID"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:31
msgid "The profile to switch to when plugged in"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:35
msgid "Default battery profile ID"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:36
msgid "The profile to switch to when unplugged"
msgstr ""
#: src/indicator.js:172
msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Минимална фреквенција:"
#: src/indicator.js:176
msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Максимална фреквенција:"
#: src/indicator.js:180
msgid "Turbo Boost:"
msgstr "Турбо појачање:"
#: src/indicator.js:186
msgid "Auto Switch:"
msgstr ""
#: src/indicator.js:220
msgid "Current Frequency:"
msgstr "Тренутна фреквенција:"
#: src/indicator.js:245
msgid "Preferences"
msgstr "Подешавање"
#: src/notinstalled.js:52
msgid "Installation required."
msgstr "Неопходна је инсталација"
#: src/notinstalled.js:58
msgid "Attempt installation"
msgstr "Покушај инсталацију"
#: src/preferences.js:278
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/preferences.js:278
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/preferences.js:350 src/preferences.js:351
msgid "None"
msgstr ""
#: src/unsupported.js:47
msgid "Your computer does not support intel_pstate."
msgstr "Ваш рачунар не подржава intel_pstate."
#: src/update.js:57
msgid "Your CPU Power Manager installation needs updating!"
msgstr ""
#: src/update.js:58
msgid ""
"Warning: Security issues were found with your installation!\n"
"Please update immediately!"
msgstr ""
#: src/update.js:71
msgid "Attempt tool update"
msgstr ""
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"