dot/.local/share/gnome-shell/extensions/cpupower@mko-sl.de/locale/ru_RU.po

276 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Alex Gluck <alexgluck@bk.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: data/cpupower-preferences.glade:61
msgid "Gnome-Shell Extension for the intel-pstate driver."
msgstr "Gnome-Shell расширение для драйвера intel-pstate."
#: data/cpupower-preferences.glade:128
msgid "Show current frequency"
msgstr "Показать текущую частоту"
#: data/cpupower-preferences.glade:141
msgid "Use GHz instead of MHz"
msgstr "Использовать Ггц вместо Мгц"
#: data/cpupower-preferences.glade:154
#| msgid "Show current cpu frequency in taskbar"
msgid "Show icon in taskbar"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:167
#| msgid "Show current cpu frequency in taskbar"
msgid "Show arrow in taskbar"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:220
msgid "About"
msgstr "О расширении"
#: data/cpupower-preferences.glade:258
msgid "Default AC profile"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:271
msgid "Default battery profile"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:282
msgid "Set as default profile for battery operation"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:294
msgid "Set as standard profile for plugged in operation"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:306
msgid "Auto Switch Configuration"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:353
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: data/cpupower-preferences.glade:404
msgid "Add selected profile"
msgstr "Добавить выделенный профиль"
#: data/cpupower-preferences.glade:417
msgid "Remove selected profile"
msgstr "Удалить выделенный профиль"
#: data/cpupower-preferences.glade:430
msgid "Move selected profile up"
msgstr "Переместить выделенный профиль вверх"
#: data/cpupower-preferences.glade:443
msgid "Move selected profile down"
msgstr "Переместить выделенный профиль вниз"
#: data/cpupower-preferences.glade:502
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
#: data/cpupower-preferences.glade:521
msgid "Path to cpufreqctl:"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:534
msgid "Path to policykit rule:"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:548
msgid "CPU Power Manager is installed via your distributions package manager!"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:563 data/cpupower-preferences.glade:982
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:637
#| msgid "Installation required."
msgid "Installation"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:667 data/cpupower-preferences.glade:679
msgid "Profile name"
msgstr "Имя профиля"
#: data/cpupower-preferences.glade:692
msgid "Minimum frequency"
msgstr "Минимальная частота"
#: data/cpupower-preferences.glade:720
msgid "Maximum frequency"
msgstr "Максимальная частота"
#: data/cpupower-preferences.glade:732
msgid "Turbo boost"
msgstr "Turbo boost"
#: data/cpupower-preferences.glade:770
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"
#: data/cpupower-preferences.glade:790
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: data/cpupower-preferences.glade:919
msgid "Turbo boost:"
msgstr "Turbo boost:"
#: data/cpupower-preferences.glade:953
msgid "Uninstall CPU Power Manager Tools"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:954
msgid ""
"Are you sure you want to uninstall the cpufreqctl tool and the policykit "
"rule?"
msgstr ""
#: data/cpupower-preferences.glade:968
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:5
msgid "Serialized Profiles"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:6
msgid "Your CPUpower profiles"
msgstr "Dfib gрофили CPUpower"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:10
msgid "Show current cpu frequency in taskbar"
msgstr "Показывать текущую частоту процессора в панели задач"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:11
msgid "Show current cpu frequency in the top bar"
msgstr "Показывать текущую частоту процессора в заголовке"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:15
msgid "Frequency in taskbar is shown in GHz or MHz"
msgstr "Частота процессора в Ггц или Мгц"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:16
msgid "Control which unit is used for the frequency"
msgstr "Устройство, которое используется для управления частотой"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:20
#| msgid "Show current cpu frequency in taskbar"
msgid "Show cpu chip icon in taskbar"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:21
#| msgid "Show current cpu frequency in the top bar"
msgid "Show cpu chip icon in the top bar"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:25
#| msgid "Show current cpu frequency in taskbar"
msgid "Show down arrow in taskbar"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:26
#| msgid "Show current cpu frequency in the top bar"
msgid "Show down arrow in the top bar"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:30
msgid "Default AC profile ID"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:31
msgid "The profile to switch to when plugged in"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:35
msgid "Default battery profile ID"
msgstr ""
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:36
msgid "The profile to switch to when unplugged"
msgstr ""
#: src/indicator.js:172
msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Минимальная частота:"
#: src/indicator.js:176
msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Максимальная частота:"
#: src/indicator.js:180
msgid "Turbo Boost:"
msgstr "Turbo Boost:"
#: src/indicator.js:186
msgid "Auto Switch:"
msgstr ""
#: src/indicator.js:220
msgid "Current Frequency:"
msgstr "Текущая частота:"
#: src/indicator.js:245
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: src/notinstalled.js:52
msgid "Installation required."
msgstr "Требуется установка."
#: src/notinstalled.js:58
msgid "Attempt installation"
msgstr ""
#: src/preferences.js:278
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/preferences.js:278
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/preferences.js:350 src/preferences.js:351
msgid "None"
msgstr ""
#: src/unsupported.js:47
msgid "Your computer does not support intel_pstate."
msgstr "Ваш компьютер не поддерживает intel_pstate."
#: src/update.js:57
msgid "Your CPU Power Manager installation needs updating!"
msgstr ""
#: src/update.js:58
msgid ""
"Warning: Security issues were found with your installation!\n"
"Please update immediately!"
msgstr ""
#: src/update.js:71
msgid "Attempt tool update"
msgstr ""
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "Процессор"