272 lines
7.6 KiB
Plaintext
272 lines
7.6 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 10:57+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 10:57+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"Language: hu\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||
|
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:61
|
||
|
msgid "Gnome-Shell Extension for the intel-pstate driver."
|
||
|
msgstr "Gnome-Shell bővítmény intel-pstate driverhez."
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:128
|
||
|
msgid "Show current frequency"
|
||
|
msgstr "Jelenlegi frekvencia mutatása"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:141
|
||
|
msgid "Use GHz instead of MHz"
|
||
|
msgstr "GHz használata MHz helyett"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:154
|
||
|
msgid "Show icon in taskbar"
|
||
|
msgstr "Ikon mutatása a felső sávban"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:167
|
||
|
msgid "Show arrow in taskbar"
|
||
|
msgstr "Nyíl mutatása a felső sávban"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:220
|
||
|
msgid "About"
|
||
|
msgstr "A programról"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:258
|
||
|
msgid "Default AC profile"
|
||
|
msgstr "Profil töltés esetén"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:271
|
||
|
msgid "Default battery profile"
|
||
|
msgstr "Profil akkumulátor esetén"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:282
|
||
|
msgid "Set as default profile for battery operation"
|
||
|
msgstr "Beállítás profilként akkumulátoros működés esetén"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:294
|
||
|
msgid "Set as standard profile for plugged in operation"
|
||
|
msgstr "Beállítás profilként töltős működés esetén"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:306
|
||
|
msgid "Auto Switch Configuration"
|
||
|
msgstr "Automatikus profilváltás konfigurációja"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:353
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "Általános"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:404
|
||
|
msgid "Add selected profile"
|
||
|
msgstr "Kiválasztott profil hozzáadása"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:417
|
||
|
msgid "Remove selected profile"
|
||
|
msgstr "Kiválasztott profil eltávolítása"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:430
|
||
|
msgid "Move selected profile up"
|
||
|
msgstr "Kiválasztott profil mozgatása felfelé"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:443
|
||
|
msgid "Move selected profile down"
|
||
|
msgstr "Kiválaszott profil mozgatása lefelé"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:502
|
||
|
msgid "Profiles"
|
||
|
msgstr "Profilok"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:521
|
||
|
msgid "Path to cpufreqctl:"
|
||
|
msgstr "cpufreqctl útvonala:"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:534
|
||
|
msgid "Path to policykit rule:"
|
||
|
msgstr "policykit szabály útvonala:"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:548
|
||
|
msgid "CPU Power Manager is installed via your distributions package manager!"
|
||
|
msgstr "A CPU Power Manager a disztribúciód csomagkezelőjével lett telepítve!"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:563 data/cpupower-preferences.glade:982
|
||
|
msgid "Uninstall"
|
||
|
msgstr "Eltávolítás"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:637
|
||
|
msgid "Installation"
|
||
|
msgstr "Telepítés"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:667 data/cpupower-preferences.glade:679
|
||
|
msgid "Profile name"
|
||
|
msgstr "Profilnév"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:692
|
||
|
msgid "Minimum frequency"
|
||
|
msgstr "Minimális frekvencia"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:720
|
||
|
msgid "Maximum frequency"
|
||
|
msgstr "Maximális frekvencia"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:732
|
||
|
msgid "Turbo boost"
|
||
|
msgstr "Turbo boost"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:770
|
||
|
msgid "Discard"
|
||
|
msgstr "Elvetés"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:790
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Mentés"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:919
|
||
|
msgid "Turbo boost:"
|
||
|
msgstr "Turbo Boost:"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:953
|
||
|
msgid "Uninstall CPU Power Manager Tools"
|
||
|
msgstr "CPU Power Manager segédprogramok eltávolítása"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:954
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Are you sure you want to uninstall the cpufreqctl tool and the policykit "
|
||
|
"rule?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Biztosan el akarod távolítani a cpufreqctl segédprogramot és a policykit "
|
||
|
"szabályt?"
|
||
|
|
||
|
#: data/cpupower-preferences.glade:968
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Mégse"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:5
|
||
|
msgid "Serialized Profiles"
|
||
|
msgstr "Szérializált profilok"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:6
|
||
|
msgid "Your CPUpower profiles"
|
||
|
msgstr "CPUpower profiljaid"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:10
|
||
|
msgid "Show current cpu frequency in taskbar"
|
||
|
msgstr "Jelenlegi frekvencia mutatása a felső sávban"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:11
|
||
|
msgid "Show current cpu frequency in the top bar"
|
||
|
msgstr "Jelenlegi frekvencia mutatása a felső sávban"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:15
|
||
|
msgid "Frequency in taskbar is shown in GHz or MHz"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A frekvencia a felső sávban MHz vagy GHz mértékegységet használva jelenjen "
|
||
|
"meg"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:16
|
||
|
msgid "Control which unit is used for the frequency"
|
||
|
msgstr "A frekvencia megjelenítésére használt mértékegység"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:20
|
||
|
msgid "Show cpu chip icon in taskbar"
|
||
|
msgstr "Processzor chip ikon mutatása a felső sávban"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:21
|
||
|
msgid "Show cpu chip icon in the top bar"
|
||
|
msgstr "Processzor chip ikon mutatása a felső sávban"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:25
|
||
|
msgid "Show down arrow in taskbar"
|
||
|
msgstr "Lefelé mutató nyíl mutatása a felső sávban"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:26
|
||
|
msgid "Show down arrow in the top bar"
|
||
|
msgstr "Lefelé mutató nyíl mutatása a felső sávban"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:30
|
||
|
msgid "Default AC profile ID"
|
||
|
msgstr "Alapértelmezett töltős profil azonosítója"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:31
|
||
|
msgid "The profile to switch to when plugged in"
|
||
|
msgstr "A profil, amelyre a töltő csatlakoztatásakor vált"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:35
|
||
|
msgid "Default battery profile ID"
|
||
|
msgstr "Alapértelmezett akkumulátoros profil azonosítója"
|
||
|
|
||
|
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:36
|
||
|
msgid "The profile to switch to when unplugged"
|
||
|
msgstr "A profil, amelyre a töltő leválasztásakor vált"
|
||
|
|
||
|
#: src/indicator.js:172
|
||
|
msgid "Minimum Frequency:"
|
||
|
msgstr "Minimum frekvencia:"
|
||
|
|
||
|
#: src/indicator.js:176
|
||
|
msgid "Maximum Frequency:"
|
||
|
msgstr "Maximum frekvencia:"
|
||
|
|
||
|
#: src/indicator.js:180
|
||
|
msgid "Turbo Boost:"
|
||
|
msgstr "Turbo Boost:"
|
||
|
|
||
|
#: src/indicator.js:186
|
||
|
msgid "Auto Switch:"
|
||
|
msgstr "Automatikus profilváltás:"
|
||
|
|
||
|
#: src/indicator.js:220
|
||
|
msgid "Current Frequency:"
|
||
|
msgstr "Jelenlegi frekvencia:"
|
||
|
|
||
|
#: src/indicator.js:245
|
||
|
msgid "Preferences"
|
||
|
msgstr "Beállítások"
|
||
|
|
||
|
#: src/notinstalled.js:52
|
||
|
msgid "Installation required."
|
||
|
msgstr "Telepítés szükséges."
|
||
|
|
||
|
#: src/notinstalled.js:58
|
||
|
msgid "Attempt installation"
|
||
|
msgstr "Telepítés mégkísérlése"
|
||
|
|
||
|
#: src/preferences.js:278
|
||
|
msgid "Yes"
|
||
|
msgstr "Igen"
|
||
|
|
||
|
#: src/preferences.js:278
|
||
|
msgid "No"
|
||
|
msgstr "Nem"
|
||
|
|
||
|
#: src/preferences.js:350 src/preferences.js:351
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Nincs"
|
||
|
|
||
|
#: src/unsupported.js:47
|
||
|
msgid "Your computer does not support intel_pstate."
|
||
|
msgstr "A számítógéped nem támogatja az intel_pstate drivert."
|
||
|
|
||
|
#: src/update.js:57
|
||
|
msgid "Your CPU Power Manager installation needs updating!"
|
||
|
msgstr "A CPU Power Manager frissítésre szorul!"
|
||
|
|
||
|
#: src/update.js:58
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Warning: Security issues were found with your installation!\n"
|
||
|
"Please update immediately!"
|
||
|
msgstr "Figyelmeztetés: "
|
||
|
|
||
|
#: src/update.js:71
|
||
|
msgid "Attempt tool update"
|
||
|
msgstr "Frissítés megkísérlése"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "CPU"
|
||
|
#~ msgstr "CPU"
|