dot/.local/share/gnome-shell/extensions/cpupower@mko-sl.de/locale/hu_HU.po

272 lines
7.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-05-11 09:16:27 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 10:57+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: data/cpupower-preferences.glade:61
msgid "Gnome-Shell Extension for the intel-pstate driver."
msgstr "Gnome-Shell bővítmény intel-pstate driverhez."
#: data/cpupower-preferences.glade:128
msgid "Show current frequency"
msgstr "Jelenlegi frekvencia mutatása"
#: data/cpupower-preferences.glade:141
msgid "Use GHz instead of MHz"
msgstr "GHz használata MHz helyett"
#: data/cpupower-preferences.glade:154
msgid "Show icon in taskbar"
msgstr "Ikon mutatása a felső sávban"
#: data/cpupower-preferences.glade:167
msgid "Show arrow in taskbar"
msgstr "Nyíl mutatása a felső sávban"
#: data/cpupower-preferences.glade:220
msgid "About"
msgstr "A programról"
#: data/cpupower-preferences.glade:258
msgid "Default AC profile"
msgstr "Profil töltés esetén"
#: data/cpupower-preferences.glade:271
msgid "Default battery profile"
msgstr "Profil akkumulátor esetén"
#: data/cpupower-preferences.glade:282
msgid "Set as default profile for battery operation"
msgstr "Beállítás profilként akkumulátoros működés esetén"
#: data/cpupower-preferences.glade:294
msgid "Set as standard profile for plugged in operation"
msgstr "Beállítás profilként töltős működés esetén"
#: data/cpupower-preferences.glade:306
msgid "Auto Switch Configuration"
msgstr "Automatikus profilváltás konfigurációja"
#: data/cpupower-preferences.glade:353
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: data/cpupower-preferences.glade:404
msgid "Add selected profile"
msgstr "Kiválasztott profil hozzáadása"
#: data/cpupower-preferences.glade:417
msgid "Remove selected profile"
msgstr "Kiválasztott profil eltávolítása"
#: data/cpupower-preferences.glade:430
msgid "Move selected profile up"
msgstr "Kiválasztott profil mozgatása felfelé"
#: data/cpupower-preferences.glade:443
msgid "Move selected profile down"
msgstr "Kiválaszott profil mozgatása lefelé"
#: data/cpupower-preferences.glade:502
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
#: data/cpupower-preferences.glade:521
msgid "Path to cpufreqctl:"
msgstr "cpufreqctl útvonala:"
#: data/cpupower-preferences.glade:534
msgid "Path to policykit rule:"
msgstr "policykit szabály útvonala:"
#: data/cpupower-preferences.glade:548
msgid "CPU Power Manager is installed via your distributions package manager!"
msgstr "A CPU Power Manager a disztribúciód csomagkezelőjével lett telepítve!"
#: data/cpupower-preferences.glade:563 data/cpupower-preferences.glade:982
msgid "Uninstall"
msgstr "Eltávolítás"
#: data/cpupower-preferences.glade:637
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"
#: data/cpupower-preferences.glade:667 data/cpupower-preferences.glade:679
msgid "Profile name"
msgstr "Profilnév"
#: data/cpupower-preferences.glade:692
msgid "Minimum frequency"
msgstr "Minimális frekvencia"
#: data/cpupower-preferences.glade:720
msgid "Maximum frequency"
msgstr "Maximális frekvencia"
#: data/cpupower-preferences.glade:732
msgid "Turbo boost"
msgstr "Turbo boost"
#: data/cpupower-preferences.glade:770
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
#: data/cpupower-preferences.glade:790
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: data/cpupower-preferences.glade:919
msgid "Turbo boost:"
msgstr "Turbo Boost:"
#: data/cpupower-preferences.glade:953
msgid "Uninstall CPU Power Manager Tools"
msgstr "CPU Power Manager segédprogramok eltávolítása"
#: data/cpupower-preferences.glade:954
msgid ""
"Are you sure you want to uninstall the cpufreqctl tool and the policykit "
"rule?"
msgstr ""
"Biztosan el akarod távolítani a cpufreqctl segédprogramot és a policykit "
"szabályt?"
#: data/cpupower-preferences.glade:968
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:5
msgid "Serialized Profiles"
msgstr "Szérializált profilok"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:6
msgid "Your CPUpower profiles"
msgstr "CPUpower profiljaid"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:10
msgid "Show current cpu frequency in taskbar"
msgstr "Jelenlegi frekvencia mutatása a felső sávban"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:11
msgid "Show current cpu frequency in the top bar"
msgstr "Jelenlegi frekvencia mutatása a felső sávban"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:15
msgid "Frequency in taskbar is shown in GHz or MHz"
msgstr ""
"A frekvencia a felső sávban MHz vagy GHz mértékegységet használva jelenjen "
"meg"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:16
msgid "Control which unit is used for the frequency"
msgstr "A frekvencia megjelenítésére használt mértékegység"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:20
msgid "Show cpu chip icon in taskbar"
msgstr "Processzor chip ikon mutatása a felső sávban"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:21
msgid "Show cpu chip icon in the top bar"
msgstr "Processzor chip ikon mutatása a felső sávban"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:25
msgid "Show down arrow in taskbar"
msgstr "Lefelé mutató nyíl mutatása a felső sávban"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:26
msgid "Show down arrow in the top bar"
msgstr "Lefelé mutató nyíl mutatása a felső sávban"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:30
msgid "Default AC profile ID"
msgstr "Alapértelmezett töltős profil azonosítója"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:31
msgid "The profile to switch to when plugged in"
msgstr "A profil, amelyre a töltő csatlakoztatásakor vált"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:35
msgid "Default battery profile ID"
msgstr "Alapértelmezett akkumulátoros profil azonosítója"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.cpupower.gschema.xml:36
msgid "The profile to switch to when unplugged"
msgstr "A profil, amelyre a töltő leválasztásakor vált"
#: src/indicator.js:172
msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Minimum frekvencia:"
#: src/indicator.js:176
msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Maximum frekvencia:"
#: src/indicator.js:180
msgid "Turbo Boost:"
msgstr "Turbo Boost:"
#: src/indicator.js:186
msgid "Auto Switch:"
msgstr "Automatikus profilváltás:"
#: src/indicator.js:220
msgid "Current Frequency:"
msgstr "Jelenlegi frekvencia:"
#: src/indicator.js:245
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: src/notinstalled.js:52
msgid "Installation required."
msgstr "Telepítés szükséges."
#: src/notinstalled.js:58
msgid "Attempt installation"
msgstr "Telepítés mégkísérlése"
#: src/preferences.js:278
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: src/preferences.js:278
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: src/preferences.js:350 src/preferences.js:351
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: src/unsupported.js:47
msgid "Your computer does not support intel_pstate."
msgstr "A számítógéped nem támogatja az intel_pstate drivert."
#: src/update.js:57
msgid "Your CPU Power Manager installation needs updating!"
msgstr "A CPU Power Manager frissítésre szorul!"
#: src/update.js:58
msgid ""
"Warning: Security issues were found with your installation!\n"
"Please update immediately!"
msgstr "Figyelmeztetés: "
#: src/update.js:71
msgid "Attempt tool update"
msgstr "Frissítés megkísérlése"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"